Voihan kielitaito ja Google käännökset puhuttuna
Siis tein tuota huovutuskurssiani varten A4 kokoisen lunttilapun jossa suomeksi lauseita ja sitten ne Googlella käännettynä.
No sitten kokeilin lukea niitä Google kääntäjälle ääneen. Joo ex-ärrävikaiselle kiva, kuuntelen ja ymmärrän eniten, puhun ja vielä vähemmän kirjoitan enkkua... ni seuraavassa muutama käännöskukkanen.
Joo kyl itsekseni hihittelin ja päätin lapun kyllä mukaan ottaa, mutta matkalaukussa oli koko reissun. Ja hyvä niin. Käännökset siis Google kääntäjällä.
S = Suomeksi
E = Englaniksi Google kääntäjällä
L = Englanniksi luettuna Googlen käännös Suomeksi.
S: Olen Ritva Heino, tutummin Itu
E: My name is Ritva Heino, more commonly Itu
L: Nimeni on 358
S: Olen huovuttanut kymmenen vuotta, lähinnä saunahattuja.
E: I have been felting for ten years, mostly sauna hats.
L: Olen ollut 15- melkein kymmenen vuotta.
S: Sitten punnitaan 10 g - pienempi pussi ja 15 g - isompi pussi.
E: Then we weigh 10 g - the smaller bag and 15 g - the bigger bag.
L: 10 viikon batong dysmorfine ja histogrammi kaijutunkotelo.
S: Aloitetaan takaosasta – ota 15 g villoista noin puolet ja jaa ne vielä puoliksi.
E: Let's start
from the back - take about half of the 15g wool and divide it in half again.
L: Aloitetaan takakannelta noin 12 50 g:sta ja David on homo.
S: Laita liina päälle, kastele, hiero saippua ja huovuta.
E: Put the
cloth on, wet, rub the soap and felt by hand.
L: Kuumat vaatee märällä kädellä, saippua ja deoorodantti.
S: Huuhdo hanavesi kylmäkuuma toista kolme kertaa, viimeinen kerta kylmällä vedellä.
E: Rinse with cold-hot tap water, repeat at least three times, the last time with cold water.
L: Breezer pystysuorat. Mitä on ennalta maksettu ja plus kolme kertaa kylmällä vedellä.
Joo todellakin oli parempi että ihan yksittäisiä sanoja ja olihan seillä suomalaisiakin jotak auttoivat käännöksissä.
Kommentit
Lähetä kommentti